愛しているから - aishi te iru kara
исходник
Kanji
例えば もしこの夜
僕が君を 失ったとしても
忘れないよ 僕は君を 愛しているから
短いKissを そっと交わすと 月明かりの中に
やわらかく感じるたび こぼれる愛情
笑い声とか 悲しい顔も 沢山見て来たけど
初めて見るその姿は 僕をとまどわせた
カギかけて そっと 心の中に…
ありがとうさえも 君の心に届けてなくて
果てなく続く 線路の中に 君は何を想うの
忘れないで その心のそばに そっと居させて
苦しい気持ち 闇に隠して ふざけていたあの頃
退屈な大人になる 予定だったけど
カギかけてた 心そっと開けて
ありがとうという言葉 君に今届くかな
果てなく続く 線路の中に 君は何を想うの
忘れないで その心のそばに そっと居させて
君との日々 そっと 思い返しては
一人じゃないこと 君が僕に 教えてくれた
君が苦しい時は誰より 見方になると決めた
忘れないで僕は君を愛して…
例えば もしこの夜
僕が君を 失ったとしても
忘れないよ 僕は君を 愛しているから
忘れないで 僕は君を 愛しているから
Romaji
Tatoeba moshi kono yoru
Boku ga kimi wo ushinatta toshitemo
Wasurenai yo boku wa kimi wo aishiteiru kara
Mijikai kiss wo sotto kawasuto tsuki akari no naka ni
Yawarakaku kanjiru tabi koboreru aijou
Warai goe toka kanashii kao mo takusan mite kita kedo
Hajimete miru sono sugata wa boku wo tomadowaseta
Kagi kakete sotto kokoro no naka ni...
Arigatou sae mo kimi no kokoro ni todokete nakute
Hatenaku tsudzuku michi no naka ni kimi wa nani wo omou no
Wasurenaide sono kokoro no soba ni sotto isasete
Kurushii kimochi yami ni kakushite fuzakete ita ano koro
Taikutsu na otona ni naru yotei datta kedo
Kagi kaketeta kokoro sotto akete
Arigatou to iu kotoba kimi ni ima todoku kana
Hatenaku tsudzuku michi no naka ni kimi wa nani wo omou no
Wasurenaide sono kokoro no soba ni sotto isasete
Kimi to no hibi sotto omoikaeshite wa
Hitori ja nai koto kimi ga boku ni oshiete kureta
Kimi ga kurushii toki wa dare yori mikata ni naru to kimeta
Wasurenaide boku wa kimi wo aishite...
Tatoeba moshi kono yoru
Boku ga kimi wo ushinatta toshitemo
Wasurenai yo boku wa kimi wo aishiteiru kara
Wasurenai de boku wa kimi wo aishiteiru kara
English translation
Because I love you
Even if I lost you tonight,
I won't ever forget, because I love you
Every time we softly exchanged a short kiss under the moonlight,
affection would overflow with the gentle feeling
Both your laughter and your sad face, I had come to see them many times,
but that look which I saw for the first time still amazed me
You hold the key to unlock my heart, softly...
My gratitude won't even reach your heart
In the middle of this road that goes on endlessly, I wonder what you are thinking
Don't ever forget, let me softly stay by your heart
There was a time when I would mess around,
hiding my pains in the darkness, fully planning on become just another boring adult,
but you held the key to softly open up my heart
I wonder if my word of "thanks" will reach you in this moment
In the middle of this road that goes on endlessly, I wonder what you are thinking
Don't ever forget, let me softly stay by your heart
Looking back on the days we were together,
you were the one who taught me that I was not alone
I have decided that I would be the one to stand by your side in times of sadness
Don't ever forget, that I love you...
Even if I lost you tonight,
I won't ever forget, because I love you
Don't ever forget, because I love you
Перевод (мой корявый)
Потому что люблю
Даже если сегодня я потеряю тебя
Я никогда не забуду, потому что люблю
Каждый раз, украдкой обмениваясь поцелуями под луной
Я чувствую, как меня переполняет любовь
И твой смех, и твое печальное лицо, я видел их множество раз
Но этот взгляд, который я видел впервые, поразил меня
У тебя ключ от моего сердца, мягко...
Но моя признательность даже не достигнет твоего
В середине пути на этой бесконечной дороге, мне стало интересно, о чем ты думаешь?
Никогда не забывай, позволь мне остаться в твоем сердце
Было время, когда я бы не стал ничего делать,
Пряча свою боль в темноте, планируя стать еще одним скучным взрослым
Но у тебя был ключ, чтобы нежно отворить мое сердце
Интересно, сможет ли в этот момент моя благодарность достичь твоего сердца
В середине пути на этой бесконечной дороге, мне стало интересно, о чем ты думаешь?
Никогда не забывай, позволь мне остаться в твоем сердце
Оглядываясь назад, на те дни, когда мы были вместе
Ты была тем человеком, кто показал мне, что я не одинок
Я решил, что в тяжелые времена, я всегда буду рядом
Никогда не забывай, что я люблю тебя
Даже если сегодня я потеряю тебя
Я никогда не забуду, потому что люблю
Никогда не забывай, что я люблю тебя
Исходники утащены с xmonster1603.livejournal.com/33953.html#cutid1
negovorova розовосопливая очередная телега))) как раз как я люблю))))
меня удивило отсутсвие английских слов в тексте, там есть слово КИСС, а вообще если серьезно, это Каме писал, английский не самая сильная его сторона))))
перевод нифига не корявый)))))))))))))))
это Каме писал - боюсь спросить, кому он это посвятил! Неужели
Аканишибывшей девушке??Remi Valentine песня и правла великолепна, я ее за сегодняшний день раз 20 наверное послушала))))
KASAI ну чем бы дитя не тешилось, как говорится)))) я выложила перевод и тут же у себя во френдленте увидела что кто-то только что тоже перевел)))) там слова мужчине посвещаны)))) я конечно понимаю что в японском нет разницы, но я не стала извращаться))))) А вообще Акаме - форева!!!!!
Еще один день
Точка опоры + коллаж Рене
Печальные призраки
А потом неоконченный роман:
ФЕМИДА И ОРФЕЙ
Хотя ты, скорее всего, это читала))) Но если нет, то очень советую)))
Remi Valentine, логотип не видела или не заметила, но это ж уже бред какой-то!!! ))) И да, собственно каждому нравится свое, лишь бы не с пеной у рта и красными глазами доказывали сущестование Акаме или других!)))
Hope-forever, с каких пор ты шиппер Акаме????!!!!
за мужика тут ,естесственно,накамару!!!!!!!
Представила... уржалась!)))
negovorova, KASAI
"Бесполезные черепахи"??? )))))
с каких пор ты шиппер Акаме????!!!! Я что-то упустила???? Это я так))) почему бы нет))))
за мужика тут ,естесственно,накамару!!!!!!! я бы попросила!!!!